Description
Description
'This beautifully produced edition collects, in chronological order, fifty-two of Anton Chekhov's short stories written between 1883 and 1898. It is a 'full deck', intended to reflect the diversity and inventiveness of the author's lesser-known fiction ... compelling and even graceful' The Times Literary Supplement
A masterfully rendered volume of Chekhov's stories from award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
About the Author
About the Author
ANTON CHEKHOV was born in 1860 in southern Russia. The grandson of a serf, he became a physician, paying for his education by selling satirical and humorous sketches to the newspapers. He soon turned to serious short stories, winning the Pushkin Prize in 1887, and went on to write plays, including Uncle Vanya, The Seagull, Three Sisters, and The Cherry Orchard, and novellas, including The Steppe and The Duel. He died of tuberculosis in 1904. Together, RICHARD PEVEAR and LARISSA VOLOKHONSKY have translated works by Chekhov, Dostoevsky, Tolstoy, Gogol, Bulgakov, Leskov, and Pasternak. They were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina). They are married and live in France.
Critical Reviews
Critical Reviews
"A first-rate collection. . . . Pevear and Volokhonsky select stories--happily, one for each week of the year--that express that devotion to realism, even if sometimes broadly satirically. . . . Encounters between young and old, rich and poor, country and city people mark these stories. . . . It's a marvel of imagination. A welcome gathering of work, some not often anthologized, by an unrivaled master of the short story form." --Kirkus Reviews (starred review)
Praise for the translations of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky "The premier Russian-to-English translators of the era." --David Remnick, The New Yorker
"The reinventors of the classic Russian novel for our times." --PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize Citation
The Complete Short Novels
Anton Chekhov
"If the institution of Russian literature as a cultural force in the English-speaking world has survived and thrived against all odds in the culturally disparate 21st century, it is due mainly to the efforts of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky." --PopMatters
"A welcome gathering of the great storywriter's atypical longer works. . . . Invaluable. . . . A heartening confirmation of the matchless skill and humanity of one of the true masters." --Kirkus Reviews
The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky
"One finally gets the musical whole of Dostoevsky's original." --The New York Times Book Review
Crime and Punishment
Fyodor Dostoevsky
"Reaches as close to Dostoevsky's Russian as is possible in English . . . The original's force and frightening immediacy is captured." --Chicago Tribune
Demons
Fyodor Dostoevsky
"The merit . . . resides in the technical virtuosity of the translators . . . They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life." --The New York Times Book Review
War and Peace
Leo Tolstoy
"An extraordinary achievement . . . Wonderfully fresh and readable . . . The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators." --The New York Review of Books
"A major new translation . . . [which] brings us the palpability [of Tolstoy's characters] as perhaps never before. . . . Pevear and Volokhonsky's new translation gives us new access to the spirit and order of the book." --The New Yorker "Shimmering. . . . [It] offers an opportunity to see this great classic afresh, to approach it not as a monument but rather as a deeply touching story about our contradictory human hearts." --The Washington Post
"Tolstoy's War and Peace has often been put in a league with Homer's epic poems; it seems to me that the same might be said for Pevear and Volokhonsky's translation of his great novel. . . . Their efforts convey a much closer equivalent in English to the experience of reading the original." --New England Review
Praise for the translations of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky "The premier Russian-to-English translators of the era." --David Remnick, The New Yorker
"The reinventors of the classic Russian novel for our times." --PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize Citation
The Complete Short Novels
Anton Chekhov
"If the institution of Russian literature as a cultural force in the English-speaking world has survived and thrived against all odds in the culturally disparate 21st century, it is due mainly to the efforts of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky." --PopMatters
"A welcome gathering of the great storywriter's atypical longer works. . . . Invaluable. . . . A heartening confirmation of the matchless skill and humanity of one of the true masters." --Kirkus Reviews
The Brothers Karamazov
Fyodor Dostoevsky
"One finally gets the musical whole of Dostoevsky's original." --The New York Times Book Review
Crime and Punishment
Fyodor Dostoevsky
"Reaches as close to Dostoevsky's Russian as is possible in English . . . The original's force and frightening immediacy is captured." --Chicago Tribune
Demons
Fyodor Dostoevsky
"The merit . . . resides in the technical virtuosity of the translators . . . They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life." --The New York Times Book Review
War and Peace
Leo Tolstoy
"An extraordinary achievement . . . Wonderfully fresh and readable . . . The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators." --The New York Review of Books
"A major new translation . . . [which] brings us the palpability [of Tolstoy's characters] as perhaps never before. . . . Pevear and Volokhonsky's new translation gives us new access to the spirit and order of the book." --The New Yorker "Shimmering. . . . [It] offers an opportunity to see this great classic afresh, to approach it not as a monument but rather as a deeply touching story about our contradictory human hearts." --The Washington Post
"Tolstoy's War and Peace has often been put in a league with Homer's epic poems; it seems to me that the same might be said for Pevear and Volokhonsky's translation of his great novel. . . . Their efforts convey a much closer equivalent in English to the experience of reading the original." --New England Review
Publishing Information
Publishing Information
Publisher:
Vintage
Pub date:
2021-01-19
Length:
528 pages

The Allstora Membership
Membership Perks:
- Save 30% on all online store purchases
- Exclusive access to author's content
- You pay less, but authors still earn double
Membership Terms:
First Month:
$0.00
Monthly price:
$5.00
- To access membership discount simply log in and add to cart, discount applied automatically.
- One month free trial, cancel anytime. Membership renews on the 15th of each month.

